史记刺客列传(史记刺客列传荆轲)

kk 66 0

今天给各位分享史记刺客列传的知识,其中也会对史记刺客列传荆轲进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

《史记.刺客列传》翻译

[译文]:

聂政是轵邑深井里人。他为杀人躲避仇家,和母亲、姐姐逃往齐国,以屠宰牲畜为职业。过了很久,濮阳严仲子奉事韩哀侯,和韩国国相侠累结下仇怨。严仲子怕遭杀害,逃走了。他四处游历,寻访能替他向侠累报仇的人。

到了齐国,齐国有人说聂政是个勇敢之士,因为回避仇人躲藏在屠夫中间。严仲子登门拜访,多次往返,然后备办了宴席,亲自捧杯给聂政的母亲敬酒。喝到畅快兴浓时,严仲子献上黄金一百镒,到聂政老母跟前祝寿。聂政面对厚礼感到奇怪,坚决谢绝严仲子。

严仲子却执意要送,聂政辞谢说:“我幸有老母健在,家里虽贫穷,客居在此,以杀猪宰狗为业,早晚之间买些甘甜松脆的东西奉养老母,老母的供养还算齐备,可不敢接受仲子的赏赐。”

严仲子避开别人,趁机对聂政说:“我有仇人,我周游好多诸侯国,都没找到为我报仇的人;但来到齐国,私下听说您很重义气,所以献上百金,将作为你母亲大人一点粗粮的费用,也能够跟您交个朋友,哪里敢有别的索求和指望!”

聂政说:“我所以使心志卑下,屈辱身分,在这市场上做个屠夫,只是希望借此奉养老母;老母在世,我不敢对别人以身相许。”严仲子执意赠送,聂政却始终不肯接受。但是严仲子终于尽到了宾主相见的礼节,告辞离去。

过了很久,聂政的母亲去世,安葬后,直到丧服期满,聂政说:“唉呀!我不过是平民百姓,拿着刀杀猪宰狗,而严仲子是诸侯的卿相,却不远千里,委屈身分和我结交。

我待人家的情谊是太浅薄太微不足道了,没有什么大的功劳可以和他对我的恩情相抵,而严仲子献上百金为老母祝寿,我虽然没有接受,可是这件事说明他是特别了解我啊。

贤德的人因感愤于一点小的仇恨,把我这个处于偏僻的穷困屠夫视为亲信,我怎么能一味地默不作声,就此完事了呢!况且以前来邀请我,我只是因为老母在世,才没有答应。而今老母享尽天年,我该要为了解我的人出力了。”

于是就向西到濮阳,见到严仲子说:“以前所以没答应仲子的邀请,仅仅是因为老母在世;如今不幸老母已享尽天年。仲子要报复的仇人是谁?请让我办这件事吧!”

严仲子原原本本地告诉他说:“我的仇人是韩国宰相侠累,侠累又是韩国国君的叔父,宗族旺盛,人丁众多,居住的地方士兵防卫严密,我要派人刺杀他,始终也没有得手。如今承蒙您不嫌弃我,应允下来,请增加车骑壮士作为您的助手。”

聂政说:“韩国与卫国,中间距离不太远,如今刺杀人家的宰相,宰相又是国君的亲属,在这种情势下不能去很多人,人多了难免发生意外,发生意外就会走漏消息,走漏消息,那就等于整个韩国的人与您为仇,这难道不是太危险了吗!”于是谢绝车骑人众,辞别严仲子只身去了。

他带着宝剑到韩国都城,韩国宰相侠累正好坐在堂上,持刀荷戟的护卫很多。聂政径直而入,走上台阶刺杀侠累,侍从人员大乱。聂政高声大叫,被他击杀的有几十个人,又趁势毁坏自己的面容,挖出眼睛,剖开肚皮,流出肠子,就这样死了。

韩国把聂政的尸体陈列在街市上,出赏金查问凶手是谁家的人,没有谁知道。于是韩国悬赏征求,有人能说出杀死宰相侠累的人,赏给千金。过了很久,仍没有人知道。

聂政的姐姐聂荌听说有人刺杀了韩国的宰相,却不知道凶手到底是谁,全韩国的人也不知他的姓名,陈列着他的尸体,悬赏千金,叫人们辨认,就抽泣着说:“大概是我弟弟吧?唉呀,严仲子了解我弟弟!”

于是马上动身,前往韩国的都城,来到街市,死者果然是聂政,就趴在尸体上痛哭,极为哀伤,说:“这就是所谓轵深井里的聂政啊。”街上的行人们都说:“这个人残酷地杀害我国宰相,君王悬赏千金询查他的姓名,夫人没听说吗?怎么敢来认尸啊?”

聂荌回答他们说:“我听说了。可是聂政所以承受羞辱不惜混在屠猪贩肉的人中间,是因为老母健在,我还没有出嫁。老母享尽天年去逝后,我已嫁人,严仲子从穷困低贱的处境中把我弟弟挑选出来结交他,恩情深厚,我弟弟还能怎么办呢!

勇士本来应该替知己的人牺牲性命,如今因为我还活在世上的缘故,重重地自行毁坏面容躯体,使人不能辨认,以免牵连别人,我怎么能害怕杀身之祸,永远埋没弟弟的名声呢!”这整个街市上的人都大为震惊。聂荌于是高喊三声“天哪”,终于因为过度哀伤而死在聂政身旁。

晋、楚、齐、卫等国的人听到这个消息,都说:“不单是聂政有能力,就是他姐姐也是烈性女子。假使聂政果真知道他姐姐没有含忍的性格,不顾惜露尸于外的苦难,一定要越过千里的艰难险阻来公开他的姓名,以致姐弟二人一同死在韩国的街市,那他也未必敢对严仲子以身相许。

严仲子也可以说是识人,才能够赢得贤士啊!”

荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国, 卫国人称呼他庆卿。到燕国后,燕国人称呼他荆卿。

荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫元君没有任用他。此后秦国攻打魏国,设置了东郡,把卫元君的旁支亲属迁移到野王。

荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑术,盖聂对他怒目而视。荆轲出去以后,有人劝盖聂再把荆轲叫回来。盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。”

派人到荆轲住处询问房东,荆轲已乘车离开榆次了。派去的人回来报告,盖聂说:“本来就该走了,刚才我用眼睛瞪他,他害怕了。”荆轲漫游邯郸,鲁勾践跟荆轲士博戏,争执博局的路数,鲁勾践发怒呵斥他,荆轲却默无声息地逃走了,于是不再见面。

荆轲到燕国以后,与一个以宰狗为业的人和擅长击筑的高渐离交往。荆轲特别好饮酒,天天和那个宰狗的屠夫及高渐离在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以后,高渐离击筑,荆轲就和着拍节在街市上唱歌,相互娱乐,不一会儿又相互哭泣,身旁像没有人的样子。

荆轲虽说混在酒徒中,可是他为人却深沉稳重,喜欢读书;他游历诸侯各国,都是与当地贤士豪杰德高望众的人相结交。他到燕国后,燕国隐士田光先生也友好地对待他,知道他不是平庸的人。

过了不久,适逢在秦国作人质的燕太子丹逃回燕国。燕太子丹,过去曾在赵国作人质,而秦王嬴政出生在赵国,他少年时和太子丹要好。等到嬴政被立为秦王,太子丹又到秦国作人质。秦王对待燕太子不友好,所以太子丹因怨恨而逃归。

归来就寻求报复秦王的办法,燕国弱小,力不能及。此后秦国天天出兵山东,攻打齐、楚和三晋,像蚕吃桑叶一样,逐渐地侵吞各国。战火将波及燕国,燕国君臣唯恐大祸临头。太子丹为此忧虑,请教他的老师鞠武。

鞠武回答说:“秦国的土地遍天下,威胁到韩国、魏国、赵国。它北面有甘泉、谷口坚固险要的地势,南面有泾河、渭水流域肥沃的土地,据有富饶的巴郡、汉中地区,右边有陇、蜀崇山峻岭为屏障,左边有肴山、函谷关做要塞,人口众多而士兵训练有素,武器装备绰绰有余。

有意图向外扩张,那么长城以南,易水以北就没有安稳的地方了。为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王的逆鳞呢!”太子丹说:“既然如此,那么我们怎么办呢?”鞠武回答说:“让我进一步考虑考虑。”

过了一些时候,秦将樊於(wū,乌)期得罪了秦王,逃到燕国,太子接纳了他,并让他住下来。鞠武规劝说:“不行。秦王本来就很凶暴,再积怒到燕国,这就足以叫人担惊害怕了,又何况他听到樊将军住在这里呢?这叫作‘把肉放置在饿虎经过的小路上’啊,祸患一定不可挽救!

即使有管仲、晏婴,也不能为您出谋划策了。希望您赶快送樊将军到匈奴去,以消除秦国攻打我们的借口。请您向西与三晋结盟,向南连络齐、楚,向北与单(chán,缠)于和好,然后就可以想办法对付秦国了。”

太子丹说:“老师的计划,需要的时间太长了,我的心里忧闷烦乱,恐怕连片刻也等不及了。况且并非单单因为这个缘故,樊将军在天下已是穷途末路,投奔于我,我总不能因为迫于强暴的秦国而抛弃我所同情的朋友,把他送到匈奴去这应当是我生命完结的时刻。

希望老师另考虑别的办法。”鞠武说:“选择危险的行动想求得安全,制造祸患而祈请幸福,计谋浅薄而怨恨深重,为了结交一个新朋友,而不顾国家的大祸患,这就是所说的‘积蓄仇怨而助祸患’了。拿大雁的羽毛放在炉炭上一下子就烧光了。

何况是雕鸷一样凶猛的秦国,对燕国发泄仇恨残暴的怒气,难道用得着说吗!燕国有位田光先生,他这个人智谋深邃而勇敢沉着,可以和他商量。”太子说:“希望通过老师而得以结交田先生,可以吗?”鞠武说:“遵命。”

鞠武便出去拜会田先生,说:“太子希望跟田先生一同谋划国事。”田光说:“谨领教。”就前去拜访太子。太子上前迎接,倒退着走为田光引路,跪下来拂拭座位给田光让坐。田光坐稳后,左右没别人,太子离开自己的座位向田光请教说:“燕国与秦国誓不两立,希望先生留意。”

田光说:“我听说骐骥盛壮的时候,一日可奔驰千里,等到它衰老了,就是劣等马也能跑到它的前边。如今太子光听说我盛壮之年的情景,却不知道我精力已经衰竭了。虽然如此,我不能冒昧地谋划国事,我的好朋友荆卿是可以承担这个使命的。”

太子说:“希望能通过先生和荆卿结交,可以吗?”田光说:“遵命。”于是即刻起身,急忙出去了。太子送到门口,告诫说:“我所讲的,先生所说的,是国家的大事,希望先生不要泄露!”

田光俯下身去笑着说:“是。”田光弯腰驼背地走着去见荆卿,说:“我和您彼此要好,燕国没有谁不知道,如今太子听说我盛壮之年时的情景,却不知道我的身体已力不从心了,我荣幸地听他教诲说:‘燕国、秦国誓不两立,希望先生留意。’

我私下和您不见外,已经把您推荐给太子,希望您前往宫中拜访太子。”荆轲说:“谨领教。”田光说:“我听说,年长老成的人行事,不能让别人怀疑他。如今太子告诫我说:‘所说的,是国家大事,希望先生不要泄露’,这是太子怀疑我。

一个人行事却让别人怀疑他,他就不算是有节操、讲义气的人。”他要用自杀来激励荆卿,说:“希望您立即去见太子,就说我已经死了,表明我不会泄露机密。”因此就刎颈自杀了。荆轲于是便去会见太子,告诉他田光已死,转达了田光的话。

太子拜了两拜跪下去,跪着前进,痛哭流涕,过了一会说:“我所以告诫田先生不要讲,是想使大事的谋划得以成功。如今田先生用死来表明他不会说出去,难道是我的初衷吗!”荆轲坐稳,太子离开座位以头叩地说:“田先生不知道我不上进,使我能够到您跟前。

不揣冒昧地有所陈述,这是上天哀怜燕国,不抛弃我啊。如今秦王有贪利的野心,而他的欲望是不会满足的。不占尽天下的土地,使各国的君王向他臣服,他的野心是不会满足的。如今秦国已俘虏了韩王,占领了他的全部领土。

他又出动军队向南攻打楚国,向北逼近赵国;王翦率领几十万大军抵达漳水、邺县一带,而李信出兵太原、云中。赵国抵挡不住秦军,一定会向秦国臣服;赵国臣服,那么灾祸就降临到燕国。燕国弱小,多次被战争所困扰,如今估计,调动全国的力量也不能够抵挡秦军。

诸侯畏服秦国,没有谁敢提倡合纵策政,我私下有个不成熟的计策,认为如果真能得到天下的勇士,派往秦国,用重利诱惑秦王,秦王贪婪,其情势一定能达到我们的愿望。如果真能够劫持秦王,让他全部归还侵占各国的土地,像曹沫劫持齐桓公,那就太好了。

如不行,就趁势杀死他。他们秦国的大将在国外独揽兵权,而国内出了乱子,那么君臣彼此猜疑,趁此机会,东方各国得以联合起来,就一定能够打败秦国。这是我最高的愿望,却不知道把这使命委托给谁,希望荆卿仔细地考虑这件事。”

过了好一会儿,荆轲说:“这是国家的大事,我的才能低劣,恐怕不能胜任。”太子上前以头叩地,坚决请求不要推托,而后荆轲答应了。当时太子就尊奉荆卿为上卿,住进上等的宾馆。太子天天到荆轲的住所拜望。

供给贵重的饮食,时不时地还献上奇珍异物,车马美女任荆轲随心所欲,以便满足他的心意。过了很长一段时间,荆轲仍没有行动的表示。这时,秦将王翦已经攻破赵国的都城,俘虏了赵王,把赵国的领土全部纳入秦国的版图。

大军挺进,向北夺取土地,直到燕国南部边界。太子丹害怕了,于是请求荆轲说:“秦国军队早晚之间就要横渡易水,那时即使我想要长久地侍奉您,怎么能办得到呢!”荆轲说:“太子就是不说,我也要请求行动了。

现在到秦国去,没有让秦王相信我的东西,那么秦王就不可以接近。那樊将军,秦王悬赏黄金千斤、封邑万户来购买他的脑袋。如果真能得到樊将军的脑袋和燕国督亢的地图,献给秦王,秦王一定高兴接见我,这样我才能够有机会报效您。”

太子说:“樊将军到了穷途末路才来投奔我,我不忍心为自己私利而伤害这位长者的心,希望您考虑别的办法吧!”荆轲明白太子不忍心,于是就私下会见樊於期说:“秦国对待将军可以说是太残酷了,父母、家族都被杀尽。如今听说用黄金千斤、封邑万户,购买将军的首级,您打算怎么办呢?”

於期仰望苍天,叹息流泪说:“我每每想到这些,就痛入骨髓,却想不出办法来!”荆轲说:“现在有一句话可以解除燕国的祸患,洗雪将军的仇恨,怎么样?”於期凑向前说:“怎么办?”

荆轲说:“希望得到将军的首级献给秦王,秦王一定会高兴地召见我,我左手抓住他的衣袖,右手用匕首直刺他的胸膛,那么将军的仇恨可以洗雪,而燕国被欺凌的耻辱可以涤除了,将军是否有这个心意呢?”樊於期脱掉一边衣袖,露出臂膀,一只手紧紧握住另一只手腕。

鲁勾践已闻荆轲之刺秦王,私曰:“嗟乎,惜哉其不讲于刺剑之术也!甚矣吾不知人也!曩者吾叱之,彼乃以我为非人也!”

太史公曰:世言荆轲,其称太子丹之命,“天雨粟,马生角”也,太过。又言荆轲伤秦王,皆非也。、始公孙季功、董生与夏无且游,具知其事,为余道之如是。自曹沫至荆轲五人,此其义或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!

扩展资料:

《刺客列传》是司马迁著作《史记》中一篇类传。《刺客列传》全文五千多字,共写了曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲五个刺客,本文揭示了弱小燕国和强大秦国之间的尖锐矛盾和激烈斗争,从一个侧面反映了战国时期秦燕之间的兼并与反兼并的斗争。

《刺客列传》虽是五人的类传,但能“逐段脱卸,如鳞之次,如羽之压,故论事则一人更胜一人,论文则一节更深一节”,所以全篇次第井然,始于曹沫,终于荆轲,中间依次为专诸、豫让和聂政,俨然一部刺客故事集,而统摄全篇的内在思想则是本传的主旨。

文章相关词语注释:

(1)好力:爱好勇武、力气。败北:战败逃跑。北,打了败仗往回逃。

(2)鲁城坏即压齐境:意思是说,你们侵略鲁国,已经深入到都城边缘、假如鲁国的都城倒塌,就会压到齐国的边境了。

(3)颜色:脸色。辞令如故:像平常一样谈吐从容。倍:通“背”。背弃、违背。所亡地:丢失的国土。亡,丢失,失去。

(4)有:又。伍子胥亡楚如吴见卷四十《楚世家》、卷六十六《伍子胥列传》。说(shuì,税):劝说、说服。内志:在国内夺取王位的意图。志,志向,意图。

(5)进:推荐。以次传之弟:依照兄弟次序把王位传递下去。适(dí,敌)嗣:正妻所生的长子。适,同“嫡”。旧时正妻为“嫡”。

(6)尝:通“常”。阴养:秘密地供养。按卷四十《楚世家》、卷十四《十二诸侯年表》、《左传·昭公二十六年》,记楚平王卒于其十三年(前516),是年为吴王僚十一年,此谓“九年”,误。下文所记吴王僚因楚丧而伐之的事,《左传》在昭公二十七年,即吴王僚十二年。

(7)变:动态。

参考资料:百度百科——《刺客列传》

《史记》刺客列传是为哪些人作的传?

《史记》刺客列传是为曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲这五个人作的传。《史记》的作者是司马迁,全书记载了从皇帝到汉武帝年间长达三千多年的政治、经济和文化的情况。全书一共一百三十篇,其中记人物的“列传”有七十篇,记诸侯国的“世家”有三十篇,记帝王的“本纪”有十二篇,记年代的“表”有十篇,记典章制度的“书”有八篇。列传包括刺客列传、淮阴侯列传、扁鹊列传、魏其武安侯列传、李将军列传、卫将军骠骑列传、汲黯列传、游侠列传和滑稽列传。

《史记》刺客列传全文一共五千多字,其中荆轲的故事就用了三千多字进行讲述。文中对荆轲的描述详细完整。以三千多字,将荆轲的一生用短小精悍的文字描写的淋漓尽致。荆轲刺秦的故事对于大家来说应该比较熟悉。在史记中记载荆轲是卫国人,他喜爱读书和击剑,他曾经到过榆次,碰到盖聂,与他谈论剑术,盖聂认为他谈的有不得当的地方,对其怒目而视。荆轲也曾到过邯郸,跟勾践博戏,与勾践产生争执,勾践发怒呵斥他,于是荆轲逃走了。荆轲到达燕国之后,经常跟高渐离在一起喝酒,经常是喝的似醉非醉。荆轲虽然是经常喝酒,但是燕国的隐士田光先生觉得他并不是平庸的人。

随着燕太子丹逃回燕国,秦国逐渐侵吞各国,太子丹心生忧虑,请教他的老师鞠武。鞠武举荐了田光先生,田光先生因其认为自己已经不负盛年,进而举荐了荆轲。为证明自己绝不会泄露刺秦的大事,田光先生便自尽了。荆轲接受太子丹提出的请求后,带着秦将樊於期的头颅和地图匣子,前往秦国。前往秦国之前,太子和其他知道这件事情的宾客,都为其送行,高渐离击筑,荆轲唱着歌,然后头也不回前往秦国。

到了秦国,荆轲带着礼物先见了蒙嘉,蒙嘉替荆轲向秦王表明来的意思,秦王非常高兴的接见荆轲。荆轲将樊於期的首级和地图匣子进献给秦王,秦王将地图展开之后,匕首露出来,荆轲用匕首直刺秦王,然而最终也没能刺杀秦王。太史公司马迁在全文中以大幅的文字来描写荆轲的故事,在荆轲刺秦的场景上,用不同的角度,不同的侧面,将荆轲镇定自若、视死如归的形象表现出来。这篇刺客列传在文学的角度上来看是非常有价值的。

《史记·刺客列传》四大刺客是哪四位?

四大刺客是专诸、聂政、豫让、荆轲。

《史记刺客传》记载了有四个出名的刺客,分别是吴国人,现在属江苏南京人的专诸,魏国人,现在河南济源县人聂政,晋国人豫让,齐国人荆轲。四大刺客皆出身江湖市井,却都有一腔忠诚义胆,士为知己者死的决心和胆魄。

史记·刺客列传赏析

太史公在本传的赞语中说:“此其义或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!”这也就是太史公对本传传旨的一种集中概括了。

当然,如果我们站在今天的立脚点重新审视和关照这五位刺客或劫持者的行迹以及他们行刺或行劫的具体目的,我们完全可以得出一种新的认识,作出一种新的评价,但这新的认识和评价毕竟不是太史公的。

太史公是站在他所在的那个时代的立脚点,带着他特有的身世之感和爱憎,来热烈赞歌他所一再称赏的那种“士为知己者死”的刚烈精神的。

史记刺客列传原文及翻译 史记刺客列传原文及翻译简述

1、原文:

豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知我,我必为报雠而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。”乃变名姓为刑人,入宫涂厕,中挟匕首,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄子曰:“彼义人也,吾谨避之耳。且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤人也。”卒释去之。

居顷之,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知,行乞于市。其妻不识也。行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”曰:“我是也。”其友为泣曰:“以子之才,委质而臣事襄子,襄子必近幸子。近幸子,乃为所欲,顾不易邪?何乃残身苦形,欲以求报襄子,不亦难乎!”豫让曰:“既已委质臣事人,而求杀之,是怀二心以事其君也。且吾所为者极难耳!然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也。”

既去,顷之,襄子当出,豫让伏于所当过之桥下。襄子至桥,马惊,襄子曰:“此必是豫让也。”使人问之,果豫让也。于是襄子乃数豫让曰:“子不尝事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报雠,而反委质臣于智伯。智伯亦已死矣,而子独何以为之报雠之深也?”豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于智伯,国士遇我,我故国士报之。”襄子喟然叹息而泣曰:“嗟乎豫子!子之为智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。子其自为计,寡人不复释子!”使兵围之。豫让曰:“臣闻明主不掩人之美,而忠臣有死名之义。前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤。今日之事,臣固伏诛,然愿请君之衣而击之,焉以致报雠之意,则虽死不恨。非所敢望也,敢布腹心!”于是襄子大义之,乃使使持衣与豫让。豫让拔剑三跃而击之,曰:“吾可以下报智伯矣!”遂伏剑自杀。死之日,赵国志士闻之,皆为涕泣。(选自《史记·刺客列传》)

2、译文:

豫让,晋国人,原先曾在范氏和中行氏那里做事,但毫不知名。离开他们后到智伯门下供职,智伯很看重和宠爱他。等到智伯攻伐赵襄子,赵襄子和韩氏、魏氏合谋灭了智伯,灭智伯后又三分智伯的土地。赵襄子最恨智伯,把智伯的头颅漆了,作为酒器。豫让逃到山中,说道:“唉!士人为知己者献出生命,女子为喜爱自己的人修饰容貌。如今智伯了解我,我一定要为了替他报仇而死,以此来报答智伯,这样我死后的魂魄也就不会感到羞愧了。”于是变更名姓,冒充为判刑服役之人,混进赵襄子宫里涂饰厕所,身上挟带匕首,想刺杀襄子。襄子去厕所时,忽觉心惊,便抓住涂厕所的刑人审问,发现他便是豫让,身上带着凶器,口称:“要为智伯报仇!”襄子身边的侍从要杀他,襄子说:“他是个义士,我小心避开他就是了。再说智伯死了,没有后代,而他的臣下却想替他报仇,这个人是天下的贤德之人啊。”最终还是把豫让释放了。

不久,豫让又在身上涂漆,让皮肤长满恶疮,还吞炭使嗓子喑哑。他把自己原来的形状变得人们无法辨认之后,到市上行乞。他的妻子见了,认不出是他。在路上见到他的朋友,朋友却认出他来了,说:“你不就是豫让吗?”答道:“我是豫让。”他的朋友为之哭泣道:“以你的才干,投奔到襄子门下效命办事,襄子一定会亲近你宠爱你。他亲近你宠爱你,你再做你想做的事,这岂不更容易吗?为什么竟要伤残身体,受许多痛苦,想以此达到向襄子报仇的目的,这不也太难了吗!”豫让说:“既然已经投他门下效命办事,却又想杀他,这是怀着异心来侍奉君主啊。再说,我所做的确实是极难的事情,然而所以要这样做,正是要使天下后世身为人臣却怀着异心去侍奉君主的人感到羞愧啊。”

豫让离去之后,不久,料到赵襄子该出门了,便埋伏在赵襄子将会经过的桥下。襄子来到桥边,马突然受惊,襄子说:“此人必是豫让。”派人查问,果然是豫让。这时襄子便数落豫让说:“你不是曾经在范氏、中行氏门下做过事吗?智伯把他们全灭了,而你不为他们报仇,反而投奔到智伯门下效命办事。现在智伯也已经死了,你为什么独独这样执著地为他报仇呢?”豫让说:“我在范氏、中行氏门下做事,范氏、中行氏都把我当一般人相待,所以我就像一般人那样报答他们。至于智伯,他把我当国士相待,我因此要像国士那样报答他。”襄子长叹一声,呜咽着说道:‘唉,豫子啊豫子!你为智伯尽忠,名声已经成就了;而我赦免你,也已经够了。你还是为自己想想吧,我不再放过你了!”襄子派兵围住豫让。豫让说:“我听说贤明的君主不掩盖别人的美德,而忠臣理应为名节献身。上一次您已经宽赦过我,天下人无不称赞您的贤明。今日之事,我自然难免一死,可我还是希望能得到您的衣服,击打它一下,以表达我的报仇的心意,这样我虽死而无憾。这不是我所敢期望的,我只是斗胆向您陈述我内心的想法。”这时襄子深感豫让义烈,便派人拿自己的衣服给豫让。豫让拔出剑来,跳跃多次击刺衣服,说道:“我可以在九泉之下报答智伯了!”说罢便横剑自刎。豫让死的那天,赵国的志士听到这消息,都为他流泪哭泣。

史记 刺客列传翻译

翻译如下:

曹沫,鲁国人,以勇力侍奉鲁庄公。庄公喜爱力。曹沫任鲁国的将军,与齐国交战,第三次失败。鲁庄公害怕,于是献出遂邑之地来和。还认为将。

齐桓公答应与鲁国会盟于柯邑。桓公与庄公结盟以后在坛上,曹沫手持匕首劫持齐桓公,桓公身边的人都不敢动,而问:“你怎么想?“曹沫说:“齐国强大鲁国弱小,但大国侵略鲁国也太过分了。现在鲁城坏就压齐境,君王还是考虑一下。”于是齐桓公答应全部归还鲁国被侵占的土地。既然已经说,曹沫扔下匕首,下坛,北面到臣子的位置,颜色不变,外交政策不变。桓公发怒,打算背弃盟约。管仲说:“不可。贪图小利而感到快乐,信誉在诸侯,失去了天下人的支持,不如给他。”于是齐桓公就把侵占的鲁国土地,曹沫三战所丢失的土地全部回归鲁国。

此后一百六十七年,吴国有专诸的事情。

专诸的,吴堂邑人啊。伍子胥逃离楚国前往吴国时,知道专诸的能力。伍子胥进见吴王僚,说来攻打楚国的利益。吴公子光说:“那伍子胥父兄都死在楚国而员说攻打楚国,想自己为报私仇啊,除了能为美国。“吴王就停止了。伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,就说:“那光有内志,不能说因为外面的事。”于是就把专诸推荐给公子光。

我的父亲是吴王诸樊。诸樊弟三人:第二叫馀祭,其次是夷昧,其次是季子札。诸樊知道季子札贤明而不立太子,依次传三兄弟,要最终导致国家在季子札。诸樊死去以后,把馀祭。馀祭死,传给夷昧。夷昧死,当传给季子札;季子札逃不肯立,吴国人就拥立夷昧的儿子僚为国君。公子光说:“如果按兄弟次序,季子将建立;一定要把你吗,就光是继承,当立。”所以曾暗中蓄养谋臣以求建立。

光得到专诸,善于等待的客人。九年,楚平王死。春天,吴王僚想趁楚国丧失,使他的两个弟弟公子盖馀、属庸领兵包围楚国的潜;派延陵季子到晋国,为了观察诸侯的变化。楚国发兵断绝吴军将盖馀、属平庸之路,吴国军队不能返回。于是公子光对专诸说:“这个时机不可错过,不求能得到什么!而且我是真正的继承,当立,季子虽然来,我不会失败的。“专诸说:“王僚可以杀死的。母亲老了,儿子还小,而两位弟弟率兵攻打楚国,楚国断绝其后。现在吴王外困在楚国,而国内没有正直的大臣,这样我什么。“公子光叩头说:“我的身体,你的身体啊。”

四月十二日,光士兵埋伏在地下室里,而准备酒宴请王僚。王僚派兵陈从皇宫到公子光的家里,门前台阶左右,都是王僚的亲信啊。夹立侍,都拿着长矛。喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚疼,进入地下室中,让专诸把匕首鱼烤的肚子里,然后进的。既然来到王面前,专诸掰开鱼,通过用匕首刺杀王僚,王僚立刻死。身边的人也杀死了专诸,王人扰乱。公子光放出埋伏的武士攻击王僚的人,消灭了,于是就自立为王,这是阖闾。阖闾于是封专诸的儿子为上卿。

此后七十多年,晋国有豫让的事。

豫让的,晋国人了,以前曾经侍奉范氏、中行氏,而没有名声。离开而侍奉智伯,智伯很尊宠的。等到智伯攻打赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋杀了智伯,消灭智伯以后,三分赵地。赵襄子最恨智伯,漆他的头作为饮具。豫让逃到山里,说:“唉!男人愿意为赏识自己、了解自己的人献身,你是说自己的容貌。现在智伯知道我,我一定为报仇而死亡,以报答智伯,那么我的魂魄不惭愧啊。”于是改名换姓为罪人,入宫打扫厕所,中带着匕首,因为想刺杀赵襄子。襄子上厕所,心跳,坚持问打扫厕所的犯人,那么豫让,内持刀兵,说:“我要为智伯报仇!”左右想杀了他。襄子说:“那些义人啊,我谨慎小心地回避他了。况且智伯死后没有,而其我想替他报仇,这是天下的贤人啊。”突然释放离开的。

过了不久,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不知道,乞丐在街上。他的妻子也不认识他了。去见他的朋友,他的朋友认识他,说:“你不是豫让吗?”他说:“我是对的。”他的朋友为他流着眼泪说:“以你的才能,委身侍奉赵襄子,襄子一定要接近你。近到你,于是为所想,难道不是很容易的吗?什么是残身苦形,想报复赵襄子,不也太难了吗!“豫让说:“既然已经归顺我事的人,而要杀了他,,这是怀着异心侍奉他的君主啊。而且我所做的最难啊!然而正是这样的人,为了羞愧天下后世为人臣子怀着异心侍奉他的君主的原因。”

已经离开了,不久他,赵襄子要出来,豫让埋伏在所要经过的桥下。赵襄子到桥,马受惊,襄子说:“这一定是豫让啊。”让人问他,果然是豫让啊。于是襄子就责备豫让说:“你不曾侍奉范氏、中行氏吧?智伯灭掉的,而你不为报仇,而反托身于智伯。智伯已经死了,而你为什么认为他报仇的深的?“豫让说:“我侍奉范氏、中行氏,范氏、中行氏都是大家对我,我所以大家回复的。至于智伯,国人对待我,所以我国人才报效的。“襄子喟然长叹,哭着说:“唉豫子!您为智伯,名称已经成了,而我宽恕你,也已经足够了。你要为自己着想,我不能再放弃你!”派军队包围了。豫让说:“我听说贤明的君主不掩盖别人的优点,而忠臣有了名字的意义。以前你已经宽恕了我,天下没有谁不称赞你的才能。今天的事,我确实被杀,但我希望能得到您的衣服而攻击他们,他以致报仇的意思,即使死了也不遗憾。并不是所希望的,敢于推心置腹!”于是襄子大道理的,于是派使者拿着衣服和豫让。豫让拔剑三跳起来攻击他们,说:“我可以以报答智伯了!”于是就用剑自杀了。死亡之日,赵国有志之士听到的,都为他哭泣。

此后四十多年,软有聂政的事。

聂政的,轵邑深井里人了。杀人避仇,和母亲、姐姐到齐国,以屠宰为事。

长时间的,濮阳严仲子奉事韩哀侯,与韩国宰相侠累有拒绝。严遂担心被杀,逃离,在寻求一个可以报侠累的。到齐,齐国有人说聂政勇敢之士啊,退避隐居在屠户中间。严仲子登门拜访,几次,然后将酒从畅聂政母亲前。饮酒尽兴,严仲子奉一百镒黄金,前为聂政母亲祝寿。聂政厚礼感到奇怪坚决谢绝严仲子。严仲子执意进,而聂政辞谢说:“我希望有一个老母亲,家里贫穷,客游以杀猪宰狗为业,可以每天早晚得用美味的食物来供养父母。父母供养设备,不敢接受您的赏赐。严仲子避开人”,通过对聂政说:“我有仇恨,而周游诸侯多了;然而到了齐国,我听说您道义很高,所以献上百金的,将作为大人粗糙的费用,能够与您的罐,怎么敢有求望呢!“聂政说:“我之所以委曲求全在市井屠户,只是希望借此奉养老母;老母亲在,我不敢去答应别人的。“严遂坚决推让,聂政却始终不肯接受的。但是严仲子终于准备宾主之礼而去。

长时间的,聂政母亲死。既已埋葬,除去丧服,聂政说:“唉!政治是市井之人,动刀杀狗的屠夫;而严仲子是诸侯的卿相的,不远千里,屈尊而交我。我待的,太少了,没有什么大的功劳可以称得上是,而严仲子献上百金为母亲祝寿,我虽然没有接受,然而这样的人特别了解我啊。贤德的人因感愤怒极小的意愿而亲近穷乡僻壤的人,但我怎么能沉默而已吗!而且前几天要政,我只是因为老母亲;而今老母享尽天年,政府将为了解自己的使用。”于是向西到濮阳,见到严仲子说:“前几天我不同意你的人,只是因为母亲在;现在不幸老母享尽天年。陈仲子想报仇的人是谁?我能够从事了!“严遂准备告诉他说:“我的仇敌韩国宰相侠累,侠累又韩王的叔父啊,宗族最多,居住的地方警卫严密,我要派人刺杀他,最终没能成功。现在您幸运而不放弃,请增加车骑壮士作为您的助手。“聂政说:“韩国与卫,中间距离不太远,现在杀了人的相,你又是国君的亲,这种情况不能多人,很多人不能不出差错,出了差错就话泄露,对泄露是韩举国家而与你为仇敌,难道不危险吗!”于是谢绝车骑仆从,辞别严仲子只行。

杖剑到韩国,韩国宰相侠累正好坐在堂上,持刀戟而护卫很多。聂政直冲,上阶刺杀侠累,左、右大混乱。聂政大呼,所击杀的有十个人,通过自己的面容,挖出眼睛,从屠夫从肠,于是以死。

韩国把聂政的尸体暴露在市场,没有人知道是谁的儿子买问。于是韩县买的,有人能说杀宰相侠累的赏千金。很久不知道的。

政治姐姐荣听说有人刺杀了韩国的宰相,敌人不能,国家不知道他的姓名,尸体而县的千金,于是在邑说:“这是我弟弟和?唉,严仲子了解我弟弟!站起来”,如韩国,的市,而死亡的果断措施,尸体哭得很悲痛,说:“这就是所谓轵深井里的聂政啊。“街上的行人们都说:“这人虐待我国相,王悬赏征求他的姓名千金,夫人没听说吗?怎么敢来认识他了?“荣回答说:“听说他。然而政治之所以受到污辱自己抛弃在买卖之间的,为老母亲还好,我还没有出嫁的。老母享尽天年去逝后,我已嫁人,严遂于是推举我弟弟被污染的中而交的,泽厚了,可怎么办!士为知己者死本,如今因为我还在的原因,重从刑罚以切断从,我怎么能怕杀身之祸,最终埋没我弟弟的名字!”大为震惊韩国市民。他大声的三天,最后在邑悲哀而死政的旁边。

晋、楚、齐、卫听到的,都说:“不仅仅是政治能力的,于是她姐姐也烈女”。假使政府确实知道他姐姐没有含忍的志向,不重遗骸的困难,一定危险千里以列其名,姐弟俩都杀在韩国市场的,也不一定敢以严仲子以身相许呢。严仲子也可以说知道有人能找到人了!”

这以后二百二十多年,秦国有荆轲的事。

荆轲的,卫国人了。他先是齐国人,到卫,卫国人说他庆贺你。而他燕,前燕人说的你。

你喜欢读书击剑,以剑术游说卫元君,卫国卫元君没有任用。此后秦国攻打魏国,设置东郡,把卫元君的旁支亲属迁移到野王。

荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑,盖聂愤怒地看着他。荆轲出去,有人说再叫你。盖聂说:“刚才我和他讨论剑有不称职的人,我眼睛的;试着去,这是应该去,不敢留。”派使者去的主人,你就已乘车离开榆次了。使者回来报告,盖聂说:“本来就离开了,我刚才亲眼代理的!”

荆轲漫游邯郸,鲁句践与荆轲博,争吵,鲁句践发怒呵斥他,荆轲沉默而逃离,于是不再会。

荆轲已经到达燕,爱燕的狗屠和擅长击筑的高渐离。荆轲嗜酒,每天和狗屠和高渐离喝在燕市,饮酒尽兴以后,高渐离敲着筑,荆轲和而歌在市中,你喜欢的,不久,相对哭泣,旁若无人的。荆轲虽在酒人吗,但他为人深沉好读书;他游历诸侯,完全与他的贤豪长者相结。它的燕,燕国隐士田光先生也善于等待的,知道他不是一般人啊。

过了不久,在燕太子丹逃回燕国秦国做人质。燕太子丹的,过去曾在赵国作人质,但秦王政生在赵国,他年轻的时候与丹罐。到政立为秦王,而太子丹到秦国作人质。秦王对待燕太子丹不好,所以我怨恨而逃归。归而寻求报复秦王的,国小,无力。此后秦国天天出兵山东以攻打齐国、楚国、魏国,逐渐蚕食诸侯,而且到了燕,燕国君臣唯恐大祸临头。太子丹害怕的,询问太傅鞠武。武帝回答说:“秦地遍天下,威胁到韩国、魏国、赵国,北有甘泉、谷口的固,南有泾水、渭水流域的肥沃,擅自巴、汉的资源,右陇、蜀的山,左关、菜肴的危险,人口众多,而人才激励,战争有多。还有想出来,那么长城以南,易水以北,不定的。为什么来见我的怨恨,想打他的逆鳞呢!”我说:“那么为什么?”回答说:“请入地图的。”

过了一段时间,秦将樊於期得罪了秦王,逃到燕国,太子接受而放弃的。鞠武规劝说:“不可。凭秦王残暴而积怒到燕,足以令人寒心,又何况听说樊将军的地方吗?这叫作‘把肉当饿虎的路’的,灾祸必不振了!虽然有管仲、晏婴,不能为他谋划的。希望太子疾派樊将军到匈奴人以灭口。请西约三晋,南与齐、楚,向北与单于,此后就可以谋取了。“太子说:“太傅的计划,旷日持久,心里忧闷烦乱,恐怕不能一会儿。而且不仅仅是在这的,那樊将军走投无路,回到我,我总不能因为迫于强大的秦国而抛弃可怜的朋友,设置的匈奴,这是我生命最后的时候了。希望老师更担心的。“鞠武说:“做危险要求安,制造祸患而追求幸福,计算浅而怨恨很深,为了结交一个新朋友,不考虑国家的大害,这就是所说的‘资本怨恨而助祸患’了。由于羽毛火炬放在炭火上烧烤,就没有事了。并且以雕鸷的秦国,在对暴力的愤怒,哪里值得称道呢!燕国有位田光先生,他这个人智谋深邃而勇敢沉着,可以与策划。“太子说:“愿太傅就得交给田先生,可以吗?“鞠武说:“好吧。”出现田先生,说:“太子希望和先生一起商议国家大事。”。田光说:“遵命。”于是造了。

太子迎接,倒行为引导,跪着遮蔽席。田光坐稳,身边没有人,太子离席而去说:“燕秦势不两立,请您留意了。“田光说:“我听说骐骥盛壮之时,一天奔驰千里;到他衰老,劣马先的。现在太子听说我年轻力壮时,不知道我精力已经衰竭了。虽然这样,我不敢考虑国家大事,我的好你可以使它。“太子说:“我想先生和荆卿结交,可以吗?“田光说:“好吧。”就是起床,跑出来。太子送他到门口,告诫说:“我告诉,先生所说的,国家的大事呢,希望先生不要泄露了!“田光低头笑着说:“好吧。”快行见你,说:“我和你相处得很好,燕国没有不知道。现在太子听说我盛壮之时,不知道我的身体已不到的,你教的说‘燕秦势不两立,请您留意的。’。我从来没有从外面,建议您在太子啊,愿您过太子在东宫。“荆轲说:“遵命。“田光说:“我听到的,长者的行为,不让人怀疑的。现在太子告诫我说:‘所说的,国家的大事呢,希望先生不要泄露’,这是太子怀疑光了。为人做事,却让人怀疑的,不是节侠啊。”要用自杀来激励荆卿,说:“我希望您赶快到太子,说我已经死了,第二不说了。”于是自杀而死。

荆轲于是被太子,说田光已死,致光的话。太子拜了两拜,跪下,跪在流泪,过了一会说:“我所以告诫田先生不要说的话,想成就大事的谋划啊。如今田先生用死来表明他不会说,难道是我的心!!“荆轲坐稳,太子离开坐席磕头说:“田先生不知道我的无能,使者到前,敢有什么方法,这是上天哀怜燕国,不抛弃我啊。现在秦国有贪利的心,而要想不满足的。不是尽天下之地,我天下的王者,它的意思不厌倦。现在秦国已俘虏了韩王,都放在地上。又率军队向南攻打楚国,北临赵;王翦的大军距漳、邺,而李信出兵太原、云中。赵国不能抵挡秦国,一定要进入我,进入我灾祸就到燕。燕国弱小,多次遭受兵祸,现在,估计全国不足以抵挡秦国。诸侯服从秦国,没有人敢联合。我私下考虑愚蠢,能得到天下的勇士,派到秦国,闚以很大的好处;秦王贪婪,他一定能如愿以偿了。如果能劫持秦王,使全部反叛诸侯土地,如果曹沫劫持齐桓公,那就太好了;就不可能,然后杀了他。那秦国大将带兵在外而内有混乱,那么你我相疑,以其中诸侯得到联合,他打败了秦国一定了。这是我最高的愿望,而不知道所托命,只有你留意了。”已久的,荆轲说:“这个国家的大事呢,我才能低下,恐怕不能胜任。“太子上前叩头,坚决请求不要让,然后答应了。于是尊奉荆卿为上卿,除了上舍。太子天造门下,供太牢,不同植物间进,车骑美女恣意荆轲所想,以满足他的心意。

长时间的,荆轲还没有动身的意思。秦国的将军王翦消灭了赵国,俘虏了赵王,全部收入的土地,向北进军攻取土地到燕南界。太子丹害怕,于是请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢!“荆轲说:“太子不说,我愿意去的。现在运行而不信,那么秦国不可亲近的。那樊将军,秦王悬赏的黄金千斤,食邑万户。果真得到樊将军的头颅和燕国督亢的地图,献给秦王,秦王一定会高兴地召见我,我就有机会报答。“太子说:“樊将军走投无路来投奔我,我不忍心把自己的私利而伤害长者的心,希望你另外考虑对策吧!”

荆轲知道太子不忍心,于是就私下会见樊於期说:“秦王对将军可以说是太深了,父母和同族的人都被杀尽。现在听说购买将军的首级一千斤金,食邑万户,你将怎么办?“樊於期仰天长叹,流着眼泪说:“我每每想到的,常常恨入骨髓,只是不知出什么计谋才好!“荆轲说:“现在有一句话可以解除燕国的担忧,报告将军的仇的人,怎么样?”在期就上前说:“怎么办?“荆轲说::“我希望得到将军的首级献给秦王,秦王一定会高兴地看到我,我左手抓住他的衣袖,右手刺他的胸膛,然而将军的仇报,燕国被欺凌的耻辱除去了。将军是否有这个心意呢?“樊於期偏袒掐住手腕来说道:“这是我日日夜夜切齿烂心的,竟在今天才得到您的指教!”于是自杀。太子听说此事,驰去,趴在尸体上痛哭,极度的悲伤。已经没有办法,于是就把樊於期的首级用匣子封。

于是太子预先寻求天下锋利的匕首,求得赵国徐夫人匕首,用了一百金,让工匠用du烨的,用人试验,只要划破一点血沾濡丝缕,人没有不立刻死亡的。于是准备行装,送你。燕国有个勇士秦舞阳,十三岁,杀人,没有人敢冒犯看。于是就派秦舞阳为副。荆轲等待着一个人,想同他一起去;那个人住得很远,没有来,而为治行。不久他,没有发生,太子认为荆轲拖延了时间,怀疑他悔改,于是又请求说:“时间已经结束了,你难道有意思吗?请允许我派遣秦舞阳。“荆轲发怒,大声呵斥太子说:“什么太子的派遣?去而不返的,就是小人!而且拿着一把匕首进入意想不到的强大的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人跟我一同去。现在太子嫌我拖延时间,请允许我坚决告辞了!”于是发。

太子和他知道内情的宾客,都穿着素衣戴着素帽来给他送行。来到易水边上,不久祖父,道路,高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,送行的人都流泪哭泣。荆轲又上前作歌唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士荆轲去了就再也不回来了!”又为羽声慷慨,士兵们都瞪着眼睛,头发都向上竖起好像要冲起帽子。于是荆轲上车离去,始终不回头看一眼。

于是到秦国,带着价值千金的礼物,送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。蒙嘉替他事先对秦王说:“燕王确卖惧怕大王的威势,不敢发兵以叛逆军官,愿举国为内臣,排在诸侯的行列,像秦的郡县一样纳贡,而能够守住祖先的宗庙。他们害怕,不敢目己采陈述,我砍下樊於期的头,并献上燕国督亢的地图,函,燕王亲自到朝庭来拜送,派使者来禀告大王,望大王吩咐。“秦王听到的,非常高兴,于是穿了上朝的礼服,设九宾大礼,在咸阳宫接见燕国的使者。荆轲手捧装着樊於期头的盒子,而秦舞阳捧着地图笼子,按次序进宫。到台阶,秦舞阳脸色变得很恐惧,秦国群臣感到奇怪。荆轲回头笑舞阳,前谢说:“北方藩属蛮夷边远地方的人,从来没有见过天子,所以心惊胆颤。望大王稍微原谅他些,使他能够完成出使前。“秦王对荆轲说:“把舞阳拿着地图。“荆轲取过地图献上的,秦王打开地图,地图全部打开时匕首现出。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,而右手拿着匕首直刺的。没有刺到身上,秦王大惊,自己奋力而起,袖绝。拔出剑,剑长,就握住剑鞘。当时很急,剑坚硬,所以不能立即拔出。荆轲追逐秦王,秦王绕柱而走。大臣们都很惊讶,事情突然发生,意想不到,完全失去了常态。按照秦国的法律,殿上侍从大臣的人不得携带任何武器;各宫廷侍卫拿着兵器都排列在殿下,不是有诏书召不上去。当时秦王正处在危急之中,来不及召唤阶下的侍卫,因此荆轲追逐秦王于是。而仓猝慌急,不要用攻击荆轲,而一起用手抓他。这时御医夏无且把他捧着的药袋投击荆轲啊。秦王正绕着柱子跑,去世很急,不知道什么是,他的左右侍臣就提醒说:“王负剑!”背着剑,于是秦王拔剑刺荆轲,砍断他的左大腿。荆轲伤残倒地,于是率领他的匕首直接投刺秦王,不中,中桐柱。秦王又砍刺荆轲,荆轲被八处。荆轲自己知道事情不能成功,靠着柱子笑着,叉开两腿大骂道:“事情之所以不成功的,要想产生威胁的,一定要你同我们订下条约来回报太子啊。”于是左右不久前杀死了荆轲,秦王不高兴了好一会儿。不久,论功,赏赐群臣及当坐着的人各有不同,秦王赏赐夏无且黄金二百镒,说:“没有再说爱我,于是把袋投击荆轲啊。”

于是秦王大怒,增派军队前往赵国,命令王翦的军队去攻打燕国。十月攻陷蓟城。燕王喜、太子丹等率领着全部精锐部队向东退守辽东。秦将李信追击燕王急,代王嘉于是写信给燕王喜说:“秦国之所以追击燕军特别紧急的,因为太子丹的缘故。现在大王如果杀了太子丹献给了秦王,秦王一定解,但国家希望得到祭祀。“此后李信追击丹,丹在衍水里,燕王就派使者杀了太子丹,想献给秦王。秦王又进军攻打的。过了五年,秦国终于灭掉燕国,俘虏了燕王喜。

他的第二年,秦国兼并天下,立号为皇帝。在这辑太子丹和荆轲的客人,都没有。高渐离改名换姓为人酒保,在创作在宋先生。长时间的,吃苦,听说那家堂上宾击筑,徘徊不肯离去。每次出去说:“他们有好有不好。”从的人告诉他的主人,说:“他怎么就知道音乐,我这样说不是。”家主人叫让前击筑,一个坐在称赞,赐酒。但是高渐离念很久隐害怕约无穷时,于是退,从他的行装匣子中修和衣裳,改变容貌向前。满座宾客都很吃惊,下与他分庭抗礼,认为客人。使击筑唱歌,客人没有不流泪而去的。宋先生把客人的,听说在秦始皇。秦始皇召见,人有见识的人,就说:“高渐离的。“秦始皇怜惜他擅长击筑,重赦免他,于是矐他的眼睛。使击筑,没有不称赞。稍微更加接近的,高渐离便把铅在建筑中,进一步接近,整个建筑古朴秦皇帝,不中。于是就诛杀高渐离,终身不再亲近诸侯的人。

鲁句践听到荆轲行刺秦王,私下说:“唉,可惜他不讲究刺剑的技术!我不知道别人的太多了!刚才我喝的,他就以为我不是人啊!”

太史公说:世人说荆轲,他说:太子丹的命令,“天降谷,马长角”了,太过。又说荆轲刺伤了秦王,都是不对的。当初公孙季功、董先生和夏无且游,都知道这件事,当我道的这样。从曹沫到荆轲五人,这是它的意义或成或不成,但他的观念比较明显,不欺骗自己的志向,名垂后世,难道我呢!

《史记 刺客列传》文章原文及译文

《史记·刺客列传》是司马迁著作《史记》中的一篇类传。揭示了燕国和秦国之间的矛盾和斗争,从侧面反映了秦燕之间的兼并与反兼并的斗争。下面我们一起来看看司马迁《史记刺客列传》原文及译文吧!

原文:

专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私仇也,非能为吴。”吴王乃止。伍子胥知公子光之欲杀吴王僚,乃曰:“彼光将有内志,未可说以外事。”乃进专诸于公子光。

光之父曰吴王诸樊。诸樊弟三人:次曰余祭,次曰夷眛,次曰季子札。诸樊知季子札贤而不立太子,以次传三弟,欲卒致国于季子札。诸樊既死,传余祭。余祭死,传夷眛。夷眛死,当传季子札;季子札逃不肯立,吴人乃立夷眛之子僚为王。公子光曰:“使以兄弟次邪,季子当立;必以子乎,则光真适嗣,当立。”故尝阴养谋臣以求立。

光既得专诸,善客待之。九年而楚平王死。春,吴王僚欲因楚丧,使其二弟公子盖余、属庸将兵围楚之灊;使延陵季子于晋,以观诸侯之变。楚发兵绝吴将盖余、属庸路,吴兵不得还。于是公子光谓专诸曰:“此时不可失!不求何获?且光真王嗣,当立,季子虽来,不吾废也。”专诸曰:“王僚可杀也。母老子弱,而两弟将兵伐楚,楚绝其后。方今吴外困于楚,而内空无骨鲠之臣,是无如我何。”公子光顿首曰:“光之身,子之身也。”

四月丙子,光伏甲士于窟室中,而具酒请王僚。王僚使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也。夹立侍,皆持长铍。酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之。既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死。左右亦杀专诸,王人扰乱。公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂自立为王,是为阖闾。阖闾乃封专诸之子以为上卿。

译文:

专诸,是吴国堂邑人。楚国大将伍子胥因父兄被楚王枉杀,逃离楚国来到吴国,知道专诸有本领。伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,于是就把专诸推荐给公子光。

公子光的父亲是吴王诸樊。诸樊有三个弟弟:按兄弟次序排,大弟弟叫余祭,二弟弟叫夷眛,最小的弟弟叫季札子。诸樊知道季札子贤明,就不立太子,想依照兄弟的次序把王位传递下去,最后好把国君的位子传给季札子。诸樊死去以后王位传给了余祭。余祭死后,传给夷眛。夷眛死后本当传给季札子,季札子却逃避不肯立为国君,吴国人就拥立夷眛的儿子僚为国君。

公子光说:“如果按兄弟的次序,季札子当立;如果一定要传给儿子的话,那么我才是真正的嫡子,应当立我为君。”所以他常秘密地供养一些有智谋的人,以便靠他们的帮助取得王位。

公子光得到专诸以后,像对待宾客一样地好好待他。吴王僚九年,楚平王死了。这年春天,吴王僚想趁着楚国办丧事的'时候,派他的两个弟弟公子盖余、属庸率领军队包围楚国的谮城,派延陵季子到晋国,用以观察“各诸侯国的动静。楚国出动军队,断绝了吴将盖余、属庸的后路,吴国军队不能归还。

这年四月丙子日,公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士,备办酒席宴请吴王僚。王僚派出卫队,从王宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是王僚的亲信。夹道站立的侍卫,都举着长矛。喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有毛病,进入地下室,让专诸把匕首(即“鱼肠剑”,是铸剑大师欧冶子亲手所铸五大名剑中的三把小型宝剑之一。)放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去。到僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用鱼肠剑,刺杀吴王僚!吴王僚当场毕命。他的侍卫人员也杀死了专诸,吴王僚手下的众人此时混乱不堪。公子光趁机放出埋伏的武士,诛杀吴王僚的部下,将其全部消灭。

史记刺客列传的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于史记刺客列传荆轲、史记刺客列传的信息别忘了在本站进行查找喔。

标签: 刺客列传

抱歉,评论功能暂时关闭!